计算语言学研究系列:汉英平行语料库的平行处理
作者:冯敏萱 著
出版:世界图书出版公司 2011.11
页数:224
定价:25.00 元
ISBN-13:9787510041105
ISBN-10:7510041104
去豆瓣看看 第一章 引言
第一节 平行语料库的现状
第二节 本课题的研究意义及价值
第三节 本课题的研究内容及方法
第二章 平行语料库概述
第一节 平行语料库的建设与发展
第二节 平行语料库的加工与利用
第三节 平行语料库与其他相关研究
第四节 本章小结
第三章 词汇分析的平行处理
第一节 词汇分析研究的现状及难点
第二节 平行处理实验的设计
第三节 平行处理实验结果的分析
第四节 本章小结
第四章 词性标注的平行处理
第一节 词性标注研究的现状及难点
第二节 平行处理实验的设计
第三节 平行处理实验结果的分析
第四节 本章小结
第五章 词义标注的平行处理
第一节 词义标注研究的现状及难点
第二节 平行处理实验的设计
第三节 平行处理实验结果的分析
第四节 本章小结
第六章 句法结构的平行处理
第一节 句法结构研究的现状及难点
第二节 平行处理实验的设计
第三节 平行处理实验结果的分析
第四节 本章小结
结语
参考文献
附录
附录一 PCCE1000观察语料示例
附录二 PCCE1000统计数据总表
附录三 术语索引
附录四图表索引
后记
冯敏萱,江苏南京人。语言学及应用语言学专业文学博士。现任南京师范大学文学院语言科技系讲师,获校第八届青年教师教学大赛“教学十佳”称号。主要研究方向为中文信息处理、语料库语言学。发表论文20篇,代表作有《带后缀“者”的派生词识别》、《英语人名的汉译名平行识别》和Parallel Processing Strategy for Segmentation Ambiguity。现主持江苏省社会科学基金项目1项,参与国家社会科学基金项目等4项。
汉英语料的平行处理技术,旨在利用双语信息以解决歧义现象。本课题研究了汉英平行语料中的未登录词识别、词性标注、词义标注及句法分析等层面的平行处理技术及其有效性,实现了汉一英双向平行处理。在词汇未对齐平行语料中,采用了基于个性规则的词性、词义消歧方法。精加工1000句对的汉英平行语料,可作为加工大规模平行语料的资源。平行处理技术可以有效解决单语处理时的一系列困难,有助于汉英机器翻译知识的自动获取。
比价列表