全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译综合能力(2级)(新版)

第一单元 语言与翻译
Unit 1 Language and Translation
1.1 符号与符号群的关系A Symbol and the Symbols
l.2 单词与语境Words and Contexts
l.3 单词具体指意的确定The Specific Meanings of Words
1.4 句子结构与翻译Sentence Structures and Their Translation
1.5 文体与翻译Style and Translation
第二单元 翻译与译者
Unit 2 Translation and the Translator
1.1 翻译实践与真知Truth from Translation Practice
1.2 感知与理解Perception and Understanding
1.3 语体的把握Command the Language Form
1.4 译者与原作者The Translator and the Writer
1.5 翻译练习Translation Practice
第三单元 译者的语言功底
Unit 3 The Translator’s Language Command
1.1 语感The Language Sense
1.2 语法意识The Keen Sense of Grammar
1.3 主语一主题关系的把握Command the Subject。Topic Relationship
1.4 对状语的驾驭Command the Adverbials
1.5 翻译练习Translation Practice
第四单元 概说英汉翻译技巧
Unit 4 Some Issues in the Skills of E.C Translation
1.1 词汇与翻译Vocabulary and Translation
1.2 理解与翻译Comprehension and Translation
1.3 文化与翻译Culture and Translation
1.4 语境与翻译Context and Translation
1.5 英汉翻译练习Practice in E—C Translation
第五单元 概说汉英翻译技巧
Unit 5 Some Issues in the Skills of C-E Translation
1.1 汉英翻译示例Samples of C—E Translation
1.2 译者的语言功底The Translator’S Language Command
1.3 译者的化异能力The Translator’S Ability to Dispel Differences
1.4 译什么像什么Style According to Style
1.5 汉英翻译练习Practice in C—E Translation
第六单元 英汉互译自检测试
Unit 6 Self-Evaluation Tests in E.C and C-E Translation
TEST 1
TEST 2
TEST 3
TEST 4
TEST 5
第七单元 词汇与阅读理解
Unit 7 Vocabulary and Reading Comprehension
1.1 词汇与理解Vocabulary and Comprehension
1.2 词汇与语境Vocabulary and Context
1.3 固定用语与理解Set—Phrases and Comprehension
1.4 语法与理解Grammar and Comprehension
1.5 词汇理解与练习Practice in Glossary Comprehension
第八单元 单词的习得与使用
Unit 8 The Acquisition and Use of Words
1.1 单词习得的一般方法Some Common Ways for Glossary Acquisition
1.2 从语境中习得单词Acquisition Through Contexts
1.3 从写作中习得单词Acquisition Through Writing
1.4 从翻译中习得单词Acquisition Through Translation
1.5 词汇与练习Words and Practice
第九单元词汇及语法测试
Unit 9 Tests in Vocabulary and Grammar
TEST 1
TFST 2
TEST 3
第十单元 概说完形填空与技巧
Unit 10 On Cloze Tests and Skills
1.1 语篇与语篇知识Text and Textual Knowledge
1.2 语法与词的搭配Grammar and the Collocations of Words
1.3 单词的同现和复现The Complement and Repetition of Words
1.4 核查完形体Checking the Completed Text
1.5 完形填空练习Cloze Test Practice
第十一单元 完形填空的能力与提高
Unit 11 Improving Your Ability in Doing Cloze Tests
1.1 通读全文Reading the Whole Text Through
1.2 对“完形体”空缺内容的语法分析Locating the Deleted Through Grammatical Analysis
1.3 对“完形体”空缺内容的内在联系分析Discovering the Deleted、 Through Logical Analysis
1.4 通过语境判别“完形体”空缺内容Locating the Deleted Through Contextual Analysis
1.5 完形填空练习Cloze Test Practice
第十二单元 完形填空白检测试
Unit 12 Serf-Evaluation in Doing Cloze Tests.
TEST 1
TEST 2
TEST 3
TEST 4
TEST 5
第十三单元 翻译与阅读
Unit 13 Translation and Reading
1.1 概念知识General Concept
1.2 语篇类型Text Variations
1.3 语篇结构的把握Command the Text Structure
1.4 语篇阅读练习Practice in Reading
第十四单元 阅读与理解
Unit 14 Reading and Comprehending
1.1 语言与认知Language and Cognition
1.2 语言形式Language Form
1.3 语篇知识Textual Knowledge
1.4 概念知识Conceptual Knowledge
1.5 阅读理解练习Practice in Reading Comprehension
第十五单元 阅读理解策略
Unit 15 Strategies of Reading Comprehension
1.1 信息搜索Information Scanning
1.2 信息搜索策略Information—Seeking Strategies
1.3 把握文章主旨Command the Theme of Discussion
1.4 寻索于文章的字里行间Search Message Between the Lines
第十六单元 译者综合能力测试
Unit 16 Testing the Overall Competence of the Translator
1.1 阅读理解测试A Test in Reading Comprehension
1.2 词汇与语法测试A Test in Vocabulary and Grammar
1.3 完形填空测试Cloze Test
1.4 英汉翻译测试Tests in E—C Translation
1.5 汉英翻译测试Tests in C—E Translation
附录:全国翻译专业资格(水平)考试《英语二级笔译综合能力》模拟试题英汉、汉英翻译测试
Unit 1 Language and Translation
1.1 符号与符号群的关系A Symbol and the Symbols
l.2 单词与语境Words and Contexts
l.3 单词具体指意的确定The Specific Meanings of Words
1.4 句子结构与翻译Sentence Structures and Their Translation
1.5 文体与翻译Style and Translation
第二单元 翻译与译者
Unit 2 Translation and the Translator
1.1 翻译实践与真知Truth from Translation Practice
1.2 感知与理解Perception and Understanding
1.3 语体的把握Command the Language Form
1.4 译者与原作者The Translator and the Writer
1.5 翻译练习Translation Practice
第三单元 译者的语言功底
Unit 3 The Translator’s Language Command
1.1 语感The Language Sense
1.2 语法意识The Keen Sense of Grammar
1.3 主语一主题关系的把握Command the Subject。Topic Relationship
1.4 对状语的驾驭Command the Adverbials
1.5 翻译练习Translation Practice
第四单元 概说英汉翻译技巧
Unit 4 Some Issues in the Skills of E.C Translation
1.1 词汇与翻译Vocabulary and Translation
1.2 理解与翻译Comprehension and Translation
1.3 文化与翻译Culture and Translation
1.4 语境与翻译Context and Translation
1.5 英汉翻译练习Practice in E—C Translation
第五单元 概说汉英翻译技巧
Unit 5 Some Issues in the Skills of C-E Translation
1.1 汉英翻译示例Samples of C—E Translation
1.2 译者的语言功底The Translator’S Language Command
1.3 译者的化异能力The Translator’S Ability to Dispel Differences
1.4 译什么像什么Style According to Style
1.5 汉英翻译练习Practice in C—E Translation
第六单元 英汉互译自检测试
Unit 6 Self-Evaluation Tests in E.C and C-E Translation
TEST 1
TEST 2
TEST 3
TEST 4
TEST 5
第七单元 词汇与阅读理解
Unit 7 Vocabulary and Reading Comprehension
1.1 词汇与理解Vocabulary and Comprehension
1.2 词汇与语境Vocabulary and Context
1.3 固定用语与理解Set—Phrases and Comprehension
1.4 语法与理解Grammar and Comprehension
1.5 词汇理解与练习Practice in Glossary Comprehension
第八单元 单词的习得与使用
Unit 8 The Acquisition and Use of Words
1.1 单词习得的一般方法Some Common Ways for Glossary Acquisition
1.2 从语境中习得单词Acquisition Through Contexts
1.3 从写作中习得单词Acquisition Through Writing
1.4 从翻译中习得单词Acquisition Through Translation
1.5 词汇与练习Words and Practice
第九单元词汇及语法测试
Unit 9 Tests in Vocabulary and Grammar
TEST 1
TFST 2
TEST 3
第十单元 概说完形填空与技巧
Unit 10 On Cloze Tests and Skills
1.1 语篇与语篇知识Text and Textual Knowledge
1.2 语法与词的搭配Grammar and the Collocations of Words
1.3 单词的同现和复现The Complement and Repetition of Words
1.4 核查完形体Checking the Completed Text
1.5 完形填空练习Cloze Test Practice
第十一单元 完形填空的能力与提高
Unit 11 Improving Your Ability in Doing Cloze Tests
1.1 通读全文Reading the Whole Text Through
1.2 对“完形体”空缺内容的语法分析Locating the Deleted Through Grammatical Analysis
1.3 对“完形体”空缺内容的内在联系分析Discovering the Deleted、 Through Logical Analysis
1.4 通过语境判别“完形体”空缺内容Locating the Deleted Through Contextual Analysis
1.5 完形填空练习Cloze Test Practice
第十二单元 完形填空白检测试
Unit 12 Serf-Evaluation in Doing Cloze Tests.
TEST 1
TEST 2
TEST 3
TEST 4
TEST 5
第十三单元 翻译与阅读
Unit 13 Translation and Reading
1.1 概念知识General Concept
1.2 语篇类型Text Variations
1.3 语篇结构的把握Command the Text Structure
1.4 语篇阅读练习Practice in Reading
第十四单元 阅读与理解
Unit 14 Reading and Comprehending
1.1 语言与认知Language and Cognition
1.2 语言形式Language Form
1.3 语篇知识Textual Knowledge
1.4 概念知识Conceptual Knowledge
1.5 阅读理解练习Practice in Reading Comprehension
第十五单元 阅读理解策略
Unit 15 Strategies of Reading Comprehension
1.1 信息搜索Information Scanning
1.2 信息搜索策略Information—Seeking Strategies
1.3 把握文章主旨Command the Theme of Discussion
1.4 寻索于文章的字里行间Search Message Between the Lines
第十六单元 译者综合能力测试
Unit 16 Testing the Overall Competence of the Translator
1.1 阅读理解测试A Test in Reading Comprehension
1.2 词汇与语法测试A Test in Vocabulary and Grammar
1.3 完形填空测试Cloze Test
1.4 英汉翻译测试Tests in E—C Translation
1.5 汉英翻译测试Tests in C—E Translation
附录:全国翻译专业资格(水平)考试《英语二级笔译综合能力》模拟试题英汉、汉英翻译测试
汪福祥(1952年2月27日),男,汉族,北京市平谷县人,中共党员,教授。1973年至1977年在二外英语系学习,毕业后留校任教。1982年至1983年在澳大利亚堪培拉大学获硕士学位。2003年任英语系副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国译协对外传播翻译委员会英语组成员。1992年被评为北京市高等学校优秀青年骨干教师。
科研成果颇丰,主要著作有《奥妙的人体语言》《国际音标与语音》《英语写作技巧新编》《现代英语妙语语林》《神奇的无声语言》《现代英语500例》《大学英语作文写作》等。
科研成果颇丰,主要著作有《奥妙的人体语言》《国际音标与语音》《英语写作技巧新编》《现代英语妙语语林》《神奇的无声语言》《现代英语500例》《大学英语作文写作》等。
《英语笔译综合能力(新版2级全国翻译专业资格水平考试指定教材)》按照《新大纲》的要求修订、策划、构思和编写而成。其所涉及的内容,其系统性,深入性和实用性都是比较突出的,是欲参加英语笔译考试的考生不可缺少的教材之一。《考试大纲》对“笔译综合能力”的考题模块明确了三个内容:(1)语法词汇,(2)阅读理解,(3)概要写作。《英语笔译综合能力(新版2级全国翻译专业资格水平考试指定教材)》的第十六单元和附录中的试题不仅为大家的“模拟”提供了较贴近“实战”的素材,而且也为大家的应考准备指出比较具体的自学方向。就主编人自己的感觉而言,《新版》,无论是编写的思路还是内容的安排,与《第一版》相比,既有了量的提升,更有了质的提高。
比价列表
商家 | 评价 (0) | 折扣 | 价格 |
![]() | 暂无 | 中图缺货N个月 | ![]() 516天前更新 |
公众号、微信群

微信公众号

实时获取购书优惠