胡言词典:关于外来语和流行语的另类解读
作者:胡言 著
出版:上海文化 2006.4
页数:163
定价:15.00 元
ISBN-10:7806469206
ISBN-13:9787806469200
去豆瓣看看 原宿、“哈日族”、“哈韩族”……
两种“广场”
今天你“穿”什么香水?
你的,八路的干活?
“奶酪”与“下午茶”
“玄关”
“人间蒸发”
“千纸鹤”
Do You Have My Car?(你有我的车吗?)
“亲子……”
Living History(《亲历历史》)
“英语十级”考单复数
“N鼎鸡”与“撞衫”
“支那”与“倭”
天下一家
“邻家女孩”
“本案”
仁者爱人
米饭与“拉伊食”(rice)
脍炙人口
胡言,本名暂不公布(可在本书中找),现供职于复旦大学,以教文学谋生。曾执教于日本、韩国等地各大学,也粗通那些地方的“方言”。以此生活经历及“三脚猫”外语知识,加之“无知者无畏”的勇气,“鲁人以为敏”的自信,不合时宜的时尚感觉,遂不顾语言学门外汉的身份,在沪上西北偏北开设“胡言作坊”,主要(不限于)针对当下流行的一些外来语现象(“胡”言),信口作一番让人扫兴的雌黄(“胡言”),于是就有了这本《胡言词典》。涂抹所至,不避时贤,可能有伤厚道,但保证对事不对人;又雅不欲“借批评名人出名”,故文中凡涉及“名人”,多隐去其名。各文之排列顺序,则大致依写作时间先后。
知我罪我,惟在读者!
可以说“我是一个粉丝”么?可以说老虎“人间蒸发”么?……我们当下的语言生活里充斥着外来语言的影响,这种影响又常常是以“误解”、“误用”的面貌出现的。《胡言词典:关于外来语和流行语的另类解读》作者利用掌握多国语言的优势,想要做一番正本清源、“拨乱反正”的工作,以揪出天下所有的“违法”分子,并揭示“违法”背后的文化心理机制。
比价列表