注 册登 录

汉英翻译策略

汉英翻译策略
作者:田传茂,杨先明 编著
出版:华东师范大学出版社 2007.7
页数:368
定价:36.80 元
ISBN-13:9787561753651
ISBN-10:7561753659 去豆瓣看看 
00暂无人评价...
      《汉英翻译策略》的立论点是“对译”。“对译”之名,实为互译,但显然作者还有更深层次的一些考虑。全书首先简述翻译的纯理论问题,如翻译的本质、原则、过程、标准等。这部分简炼到位。第一章抓住了汉外互译的实质,从深层次的思维差异入手,辅以文化的差异,最终落脚于语言的差异,这种由里而外的论证,为翻译提供了理论关照。第二章突出汉英互译的四大疑难,即语言难点、思维方式难点、文化难点和非语言因素难点,与前一章形成内在的呼应。上述两章正是此书的第一大特色,即为汉英互译提供理论依据。第三和第四章则是基于汉英对译的差异,专门介绍破解难题的策略,既有具体的全译策略,又有策略的综合运用,这就形成了此书的第二大特点,即为汉英互译实践提供对策。有理据,有对策,正可以解决全译的理论与实践两方面的问题。


比价列表
 商家评价 (14)折扣价格

14
当当缺货3个月
11天前更新

公众号、微信群

缺书网
微信公众号
扫码进群
实时获取购书优惠