第一讲 翻译名篇欣赏方法论
第二讲 散文翻译名篇欣赏
第三讲 Of Studies(论读书)
第四讲 I Have a Dream(我有一个梦)
第五讲 Letter to Lord Chesterfield(致切斯菲尔德伯爵书)
第六讲 The Lotus Pool by Moonlight(荷塘月色)
第七讲 Fathering in Dilemma(父难)
第八讲 诗歌翻译名篇欣赏
第九讲 Invitation to Wine(将进酒)
第十讲 The Everlasting Regret(长恨歌)
第十一讲 She Walks in Beauty(她走在美的光影里)
第十二讲 A Red Red Rose(一朵红红的玫瑰)
第十三讲 戏剧翻译名篇欣赏
第十四讲 Farewell Feast(《西厢记》·哭宴)
第十五讲 Thunderstorm(Act Ⅳ)(《雷雨》(第四幕))
第十六讲 Romeo and Juliet(Act Ⅱ)(《罗密欧与朱丽叶》(第二幕))
第十七讲 The Importance of Being Earnest(Act Ⅰ)(《不可儿戏》(第一幕))
第十八讲 小说翻译名篇欣赏
第十九讲 Pride and Prejudice(《傲慢与偏见》)
第二十讲 Gone with the Wind(《飘》)
第二十一讲 The Story of the Stone,Chapter Ⅲ(《红楼梦》第三回)