文学论丛:白居易与日本古代文学
作者:隽雪艳,(日)高松寿夫 著 隽雪艳,(日)高松寿夫 编
出版:北京大学出版社 2012.7
定价:39.00 元
ISBN-13:9787301206669
ISBN-10:7301206666
去豆瓣看看 一
大伴旅人《赞酒歌》的构思与表现
——源于中国文学的影响及短歌的独创
《枕草子》堺本与前田家本对《白氏文集》的受容
——堺本的随想群与《和汉朗咏集》
《枕草子》与白居易的诗文
《源氏物语》“玉鬘十贴”中《白氏文集》的引用
——“篝火”卷中“白诗”的转换之妙
《源氏物语》与白诗《陵园妾》
——“习字”卷、“槿姬”卷与白诗在
表达方式上的关联
《荣花物语》对新乐府
隽雪艳,清华大学外文系教授,博士生导师,东京大学学术博士(Ph.D.)。研究领域:中日比较文学与比较文化。主要著作有『藤原定家[文集百首]比较文学的研究」(2002年)、《文化的重写:日本古典中的白居易形象》(2010年)等,译作有《日本诗歌的传统——一七与五的诗学》(合译,2004年)。
高松寿夫(TAKAMATSU,Hisao),早稻田大学文学学术院教授,早稻田大学文学博士。研究领域:日本上代文学。主要著作有[古代和歌万葉集入门](2003年)、[上代和歌史研究](2007年)、[柿本人麻吕](2011年)等。
白居易文学在东亚地域中有广泛的影响,曾是这一地域共有的流行元素。本书深入探讨了《枕草子》、《源氏物语》、《荣花物语》、和歌、平安朝汉诗、汉文等各种体裁的作品与白居易文学的关联,提出了许多新的见解以及今后可以进一步展开的问题。与至今为止的许多研究所不同的是,本书不仅指出了日本文学作品受白居易文学影响的事实,而且还细致地分析了白居易诗文被日本文学吸收时其原作旨意被“转换”、“挪移”,或者作者“断章取义”的使用等各种现象,揭示了具体的吸收方法和过程。本书探讨的范围还包括朝鲜汉诗以及早于白居易时代的中国诗人王梵志的作品、日本文学作品《万叶集》等,指出白居易文学与这些作品的表达方式或构思可能有着共同的渊源。这些研究使我们能够从东亚这一更加,“泛的视野认识和理解文学的发生和文化的融合。
比价列表