电影中的翻译
作者:(爱尔兰)克罗宁 著,吴刚 导读
出版:上海外语教育出版社 2011.3
丛书:国外翻译研究丛书
页数:145
定价:18.00 元
ISBN-13:9787544622332
ISBN-10:7544622339
去豆瓣看看 List of film stills
Acknowledgements
Introduction: the full picture
1 Translation: the screen test
2 The frontiers of translation: Stagecoach to Dances withWolves
3 Translation howlers: A Night at the Opera to Borat
4 The long journey home: Lost in Translation to Babel
5 The empire talks hack: translation in Star Wars
Bibliography
Index
迈克尔·克罗宁,都柏林城市大学翻译与文本研究中心讲座教授、主任,著有多部专著,如《翻译爱尔兰》(TranslatingIrelad,1996)、《翻译与全球化》(Translation andGlobalisation,2003)以及《翻译与身份》(Translation and Identity,2006)等。
《电影中的翻译》深入浅出地将翻译理论与广义的电影翻译联系起来,不仅为读者扼要介绍了翻译理论与实践中的诸多核心问题,而且生动展示了这些问题在电影中如何得以表现,并以跨学科研究的方式论述了电影翻译与文化、社会、身份认同、移民、冲突、行为表现.全球化等问题的密切关系。《电影中的翻译》脉络清晰,视角新颖,采用从默片到多部新近的电影为例证,提出了独到的见解,对传播学、翻译学、文化学等领域的师生、学者,以及对电影研究感兴趣的普通读者均有极高的参考价值。
比价列表