Quincy Sheh (She Kun-shan 1904-1956),was educated in America in his early years. He attended Phillips Academy (1920-1923) and Bowdoin College (1923-1927), from which he graduated in 1927 with honors. After he came back to China in 1927, he taught successively at Zhejiang University (1928-1933), Peking Normal ' University (1933-1935), Peking University (1933-1936), Furen University(1933-1935),Xibei University(1937-1939), Zhejian University (1939-1949),Hangchow University (1948-1952), Zhejiang Normal College (1952.2-1952.9), Xiamen University (1952-1956), and others. A celebrated professorsince l933, he's an erudite scholar and versatile teacher. He's eminently learned in English andAmerican literature, and the courses he gave at college cover a wide range, including fiction, poetry,drama, writing, phonetics, He had published quite a few academic papers and translations, such as Robert Herrick and His Poetry (1934), Emily Dickinson(1935), The Character of Shakespeare (1942), Chinese Characters in English (1942), Some Problems in Middle School English Teaching (1940), The Peach Blossom Fan (part, 1963), The Golden Fish (1955).
Wang Xianzhong(1928-),student of Professor She at Hangchow University and Zhejiang Normal College(1949-1952), graduated from Zhejiang Normal College in 1952, and is now professor of English at Zhe-jiang University. Among his published writings ofacademic research and translation are: Experiences in Translating Some of Chairman Mao Zedong' s Poems(1978), Shelley' s Magnificent Idealistic Poems(1982), The Melody of Youth-Byron' s Hours of Idleness(1985), The Notion and the Aesthetic Space of Keats' s Poetry (2005), Yeats' s Poetic Pilgrimage(2006), Robert Frost's Poetry and His Poem Stopping by Woods on a Snowy Evening (2007), W. Shake-speare-The Complete Poems (1996, Wang Xiana-hong is one of the thranslators), The West LakeCarved in Beauty's Dreams (1998), A Hundred Gems of Ancient Chinese Poetry (2000, Wang Xian-zhong is the translator of the poems), 100 AncientC.hinese Poems (1991, 2008, Wang Xianzhong ' s oneof the translators).