普通高等教育“十一五”国家级规划教材·同声传译·高等学校日语教材:实用中日口译:即席翻译(第5版)

目 录内容简介
在语言实践中,口译有特殊的意义、特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种难度比较高的技能,只有通过有效的、科学的训练才能获得。据我所知,国内开设日语专业的各级各类学校、训练班,常有偏重传授知识,相对忽略技能训练的倾向。其原因,主要不是由于不了解掌握技能的重要性,而是由于技能训练的条件不够充足。技能的训练,首先要求训练者(教师)有高水平的外语实践能力并掌握科学的训练方法,并且还要求有必要的辅助设备,并尽可能创造有利的外语环境。如果这些条件都不十分理想,再没有可以遵循的较好的教材,工作就更困难了。
比价列表
商家 | 评价 (0) | 折扣 | 价格 |
![]() | 暂无 | 中图缺货N个月 | ![]() 512天前更新 |
公众号、微信群

微信公众号

实时获取购书优惠