周作人自编集:自己的园地
作者:周作人 (作者), 止庵 (注释 解说词)
出版:北京十月文艺出版社 2011.1
页数:248
定价:20.00 元
ISBN-13:9787530210598
ISBN-10:7530210599 
去豆瓣看看    小引
  自己的园地
  一  自己的园地
  二  文艺上的宽容
  三  国粹与欧化
  四  贵族的与平民的
  五  诗的效用
  六  古文学
  七  文艺的统一
  八  文艺上的异物
  九  神话与传说
  十  歌谣
  十一  谜语
  十二  论小诗
  十三  情诗
  十四  阿丽思漫游奇境记
  十五  沉沦
  十六  王尔德童话
  十七  你往何处去
  十八  魔侠传
  绿州
  一  镡百姿
  二  法布耳昆虫记
  三  猥亵论
  四  文学与道德
  五  歌咏儿童的文学
  六  俺的春天
  七  儿童剧
  八  玩具
  九  儿童的书
  十  镜花缘
  十一  旧梦
  十二  世界语读本
  十三  结婚的爱
  十四  爱的创作
  十五  梦
  茶话
  一  抱犊固的传说
  二  永乐的圣旨
  三  保越录
  四  芳町
  五  蛮女的情歌
  六  艳歌选
  七  明译伊索寓言
  八  再关于伊索
  九  遵主圣范
  附  再论遵主圣范译本(陈垣)
  附  三论遵主圣范译本(张若谷)
  十  塞文狄斯
  十一  和魂汉才
  十二  回丧与买水
  十三  约翰巴耳
  十四  花煞
  附  结婚与死(顺风)
  十五  爆竹
  十六  心中
  十七  希腊女诗人
  十八  马琴日记抄
  十九  牧神之恐怖
  二十  文人之娼妓观
  二一  菱角
  二二  疟鬼
  二三  耍货
      周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。
      《自己的园地》分三辑,共五十六篇,其中“自己的园地”“绿洲”接近文艺批评,“茶话”则属于杂感随笔。“绿洲”意趣盎然,其手法为作者此后随笔创作多所沿袭;“自己的园地”则是作者此阶段文艺思想的一面镜子。
      “所谓自己的园地,本来是范围很宽,并不限定于某一种:种果蔬也罢,种药材也罢,――种蔷薇地丁也罢,只要本了他个人的自觉,在他认定的不论大小的地面上,应了力量去耕种,便都是尽了他的天职了。”
      阿英说:“‘自己的园地’一辑,确立了中国新文艺批评的础石,……《沉沦》《情诗》二评,在中国新文学运动史上,可说是很重要的文献。”可以说,周作人的文艺批评理论,到此时遂告完善。
比价列表