资本论(套装全3卷)(北理工版)

众所周知,《资本论》是马克思倾其毕生心血写成的一部科学著作。它被奉为工人阶级革命的“圣经”,是一部融哲学、政治经济学、科学社会主义为一体,博大精深的马克思主义百科全书,是人类思想史上不朽的理论丰碑。直到今天,它仍然具有重大的理论价值和现实意义。
《资本论》的翻译工作,始于1928年1月。在“五四”运动革命浪潮的推动及中国共产党领导的革命群众运动的鼓舞下,年仅22岁的郭大力就开始翻译《资本论》,并在半年后译完第一卷。可惜这部译稿在1932年“一·二八”事变时毁于日本帝国主义的侵略炮火中。
在此期间,郭大力结识了王亚南,追求真理的共同愿望使两个萍水相逢的热血青年一见如故,成为莫逆之交,并约定共同翻译《资本论》。
当时,在国民党统治时期,一般的出版商都不愿意冒风险出版这样一部大著作,翻译工作只能断断续续地进行。1937年初,翻译工作得到了上海地下党组织的支持。共产党直接领导的设在国民党统治区的出版机构——读书生活出版社与他们签订了出版合同。从此,他们全力以赴,专心致志地翻译《资本论》。
《资本论》的翻译工作,始于1928年1月。在“五四”运动革命浪潮的推动及中国共产党领导的革命群众运动的鼓舞下,年仅22岁的郭大力就开始翻译《资本论》,并在半年后译完第一卷。可惜这部译稿在1932年“一·二八”事变时毁于日本帝国主义的侵略炮火中。
在此期间,郭大力结识了王亚南,追求真理的共同愿望使两个萍水相逢的热血青年一见如故,成为莫逆之交,并约定共同翻译《资本论》。
当时,在国民党统治时期,一般的出版商都不愿意冒风险出版这样一部大著作,翻译工作只能断断续续地进行。1937年初,翻译工作得到了上海地下党组织的支持。共产党直接领导的设在国民党统治区的出版机构——读书生活出版社与他们签订了出版合同。从此,他们全力以赴,专心致志地翻译《资本论》。
比价列表
公众号、微信群

微信公众号

实时获取购书优惠