我是一个可大可小的人
作者:任溶溶  著
出版:浙江少年儿童出版社 2011.3
丛书:中国幽默儿童文学创作 任溶溶系列
页数:253
定价:18.00 元
ISBN-13:9787534263699
ISBN-10:7534263697 
去豆瓣看看    序一:看了还想看的故事(孙建江)
  序二:任溶溶的意义(孙建江)
  没有不好玩的时候
  小巨人是这么长大起来的
  声音
  一个好心的小姑娘
  小动物的贺年片
  我是翻译家
  我家的特大新闻
  一支乱七八糟的歌
  一年里的事情
  信不信由你
  北京外国宇宙
  谁是丁丁,谁是东东
  奶奶看电视
  这首诗写的是我,其实说的是他
  庐山带回来的一张照片
  爬山
  做坏人的苦恼
  告诉大家一个可以大喊大叫的地方
  给童话世界里的快活小仙人
  有这样一列火车
  松花江是最好玩的河
  有一个会分身法的人,他是谁
  我也爱听故事
  新闻和历史
  请你用我请你猜的东西猜一样东西
  一场头痛的球赛
  我的一个大发现:妈妈为什么叫妈妈
  在天上唱的歌
  我爸爸的爸爸的爸爸,说他一辈子在看童话
  绒毛小熊
  写在外国的两首诗
  我是一个可大可小的人
  聪明爷爷对笨孙子说的话
  我会长大起来
  我属猪
  我崇拜名人
  下雨天
  姐姐看了《小白兔》
  哥哥种树
  两个动物
  最没有趣的人
  最最可怕的人
  我还得哭
  寓言两则
  幸亏这地球是圆的
  假使丢了的东西能开口
  巨人和香蕉皮
  童年的家 童年的路
  我比这个城市老
  父子棋迷
  说说人的脸
  日常生活到一首诗的距离(方卫平)
  祝福儿童文学(任溶溶)
      任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得·潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等等 。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。
      他是一个风趣幽默、童心永驻的老头儿;他是一位不可多得的、天生的儿童文学作家;他的作品影响了几代中国儿童的成长;他是中国幽默儿童文学创作的领军人物;他是我国具有国际影响的儿童文学大家任溶溶。
      《我是一个可大可小的人》收录了的作品,一部分为作者的新作,一部分为作者过去作品的全面修订或增补,本书反映了作者新的创作思想。