绪论
第一部分
国际环境下的双语词典及其对外语教学的积极作用
第一章 当代英美词典编纂五十年
1.引言
2.英语学习型词典时代
3.电子词典时代
4.在线词典时代
5.结语和讨论
第二章 当代双语词典编纂五十年
1.引言
2.新中国成立之前的双语词典编纂
2.1我国双语词典简史
2.2倍受好评的《综合英汉大辞典》
3.我国双语词典五十年发展简要回顾
3.1内向型外汉学习词典的发展
3.2双语电子词典的发展
3.3双语在线词典的发展
4.在借鉴和初创中求发展的五十年
5.词典的系列化
6.结语和讨论
第三章 外语学习中双语词典的积极作用
1.引言
2.双语词典与词汇习得
2.1帮助提高词汇习得速度
2.2帮助减轻“词汇习得负担”
3.翻译活动离不开双语词典
3.1低频词的翻译离不开双语词典
3.2专科词汇的翻译离不开双语词典
4.独特的使用者视角帮助跨文化交际顺利进行
4.1跨文化交际中翻译失误的有效避免
4.2帮助减少文化差异的理解失误
5.结语和讨论
第二部分
大型双语词典之编纂特性及主体性和商业因素对词典编纂的影响
第四章 大型双语词典之编纂特性
1.引言
2.大型双语词典之编纂特性
3.《英汉大》总体编纂方针
4.《英汉大》优势和编纂特色
4.1独立研编而成
4.2堪称国内英汉辞书中的“旗舰”作品
4.3“活英语”词典
4.4学术性和致用性兼备
4.5信息量大
4.6多功能、多用途综合型词典
4.7创新性
5.结语
……
第五章 词典编纂的“主体性”本质
第六章 词典编纂中的商业因素
第三部分
如何保证大型双语词典之编纂特性的“异质性”
第七章 大型双语词典项目的科学分析
第八章 大型双语词典项目的科学决策
第九章 大型双语词典项目的质量监控管理
第十章 《英汉大词典》的资料收集、选词与释义
第十一章 《英汉大词典》的配例、语法和注音
第十二章 词典编纂中应注意的问题
第十三章 词典编纂如何处理新词、新义、新用法及一次性用词用法
参考文献