20世纪中国古代文化经典在东南亚的传播与影响/20世纪中国古代文化经典域外传播研究书系

目 录内容简介
由于东南亚国家民族语言众多,全书的编撰体例仍以国别划分,大体包括综论一篇,介绍译介的总体情况,另有专论若干篇,分别就某一经典进行深入的研讨。 具体撰写起来又因材料的掌握及编撰者的情况而有所差异。 大体上,越南、泰国、马来西亚和印度尼西亚几个国家是 20 世纪中国古代文化经典译介的大户,限于考察范围,我们的研究成果只能说是管窥而已。 老挝、柬埔寨、缅甸中南半岛三国则由于特殊的历史因素、环境因素,对中国经典的译介十分有限,反而考察的范围更加全面些———可以说,几乎把能搜集到的文献材料一网打尽了。 至于菲律宾,经向相关专业的专家请教,认为中国经典菲律宾民族语的译介非常罕见,于是纳入了菲律宾华人翻译家施颖洲先生作为代表。
比价列表价格走势
公众号、微信群
缺书网微信公众号
扫码进群实时获取购书优惠





