流转的星辰
正如本书译者金克木先生所言:“宇宙原是个有限的无穷。人类恰好是现实的虚空。只有那无端的数学法则,才统治了自己又统治了一切。”天文学是一个具有诗意的学科。在中国,你要读懂《诗经》,读懂浩如烟海的古典文学,还真得懂点儿天文学。正所谓“七月流火,八月未央”“人生不相见,动如参与商”。
《流转的星辰》,原名“The Stars in their Courses”,1913年由英国剑桥大学出版部出版。作者詹姆斯•金斯,20世纪初英国著名天文学家,一个能用浅显流利的文笔说明新奇学理的人。原著内容是以作者在电台公开发表的一系列天文通识演讲为基础素材,又扩充至两倍的知识含量,并运用作者一贯所喜的随性自然、无拘无束的谈话式样文风、简明而通俗易懂的遣词造句写作而成的通俗天文学著作。
金克木先生的译本早已奉为经典,针对时代和语言习惯的变迁,本次修订的…
查看完整
《流转的星辰》,原名“The Stars in their Courses”,1913年由英国剑桥大学出版部出版。作者詹姆斯•金斯,20世纪初英国著名天文学家,一个能用浅显流利的文笔说明新奇学理的人。原著内容是以作者在电台公开发表的一系列天文通识演讲为基础素材,又扩充至两倍的知识含量,并运用作者一贯所喜的随性自然、无拘无束的谈话式样文风、简明而通俗易懂的遣词造句写作而成的通俗天文学著作。
金克木先生的译本早已奉为经典,针对时代和语言习惯的变迁,本次修订的…
查看完整
比价列表价格走势