中华翻译文摘(2006—2010)
作者:罗选民 著
出版:中译出版社 2019.4
定价:59.00 元
ISBN-13:9787500159087
ISBN-10:7500159080
去豆瓣看看 一、翻译理论与思想
二、翻译史
三、翻译文学与文化
四、语言学与翻译
五、学科与应用翻译研究
六、翻译教学
七、语料库、翻译技术与机器(辅助)翻译
八、口译研究
九、翻译研究专著
罗选民,清华大学首批二级教授(2007.12), 墨尔本大学亚洲学者讲座教授(2016-2018),广东外语外贸大学云山领军教授,现任广西大学君武学者、外国语学院院长。主要研究方向为翻译与跨文化传播、英汉语比较研究、比较文学。有著译二十余部,在国内外重要学刊发表论文150余篇,主持国家社科基金重点和一般课题多项。
本书以文摘形式辑录了 2006—2010 年中国内地、中国香港、中国澳门及中国台湾等区域有关翻译的论文与专著,共分为九大板块:(1)翻译理论与思想;(2)翻译史;(3)翻译文学与文化;(4)语言学与翻译;(5)学科与应用翻译研究;(6)翻译教学;(7)语料库、翻译技术与机器(辅助)翻译;(8)口译研究;(9)翻译研究专著。 本书经国际顾问和编委会从上万篇文章中精心遴选而成,中英对照。本书不仅是广大从事翻译理论研究者的得力助手,对大学教师、研究生、本科生以及拟从事翻译研究或翻译实践的人士也大有裨益。
一、翻译理论与思想
二、翻译史
三、翻译文学与文化
四、语言学与翻译
五、学科与应用翻译研究
六、翻译教学
七、语料库、翻译技术与机器(辅助)翻译
八、口译研究
九、翻译研究专著
罗选民,清华大学首批二级教授(2007.12), 墨尔本大学亚洲学者讲座教授(2016-2018),广东外语外贸大学云山领军教授,现任广西大学君武学者、外国语学院院长。主要研究方向为翻译与跨文化传播、英汉语比较研究、比较文学。有著译二十余部,在国内外重要学刊发表论文150余篇,主持国家社科基金重点和一般课题多项。
本书以文摘形式辑录了 2006—2010 年中国内地、中国香港、中国澳门及中国台湾等区域有关翻译的论文与专著,共分为九大板块:(1)翻译理论与思想;(2)翻译史;(3)翻译文学与文化;(4)语言学与翻译;(5)学科与应用翻译研究;(6)翻译教学;(7)语料库、翻译技术与机器(辅助)翻译;(8)口译研究;(9)翻译研究专著。 本书经国际顾问和编委会从上万篇文章中精心遴选而成,中英对照。本书不仅是广大从事翻译理论研究者的得力助手,对大学教师、研究生、本科生以及拟从事翻译研究或翻译实践的人士也大有裨益。