目 录(上册)
前言……………………陈良廷译 出版者序……………………陈良廷译
第一部 首辑四十九篇 “首辑四十九篇”序……………………陈良廷译 弗朗西斯?麦康伯的幸福生活……………………鹿 金译 世界之都……………………翟象俊译 乞力马扎罗的雪……………………汤永宽译 桥边的老人……………………宗 白译 在密歇根州北部……………………王圣珊译 在士麦那码头上……………………陈良廷译 印第安人营地……………………玉 澄译 医生夫妇……………………陈良廷译 了却一段情……………………陈良廷译 三天大风……………………刘文澜译 拳击家……………………陈良廷译 小小说……………………刘文澜译 军人之家……………………杨九声译 革命党人……………………刘文澜译 艾略特夫妇……………………孙 梁译 雨中的猫……………………曹 庸译 禁捕季节……………………刘文澜译 越野滑雪……………………陈良廷译 我老爹……………………刘文澜译 大双心河(第一部)……………………吴 劳译 大双心河(第二部)……………………吴 劳译 没有被斗败的人……………………文 光译 在异乡……………………宗 白译 白象似的群山……………………翟象俊译 杀手……………………董衡巽译 祖国对你说什么?……………………陈良廷译 五万元……………………鹿 金译 简单的调查……………………陈良廷译 十个印第安人……………………刘文澜译 美国太太的金丝雀……………………陈良廷译 阿尔卑斯山牧歌……………………曹 庸译 追车比赛……………………陈良廷译 今天是星期五……………………陈良廷译 陈腐的故事……………………陈良廷译 我躺下……………………陈良廷译 暴风劫……………………陈良廷译 一个干净明亮的地方……………………曹 庸译 世上的光……………………陈良廷译 先生们,祝你们快乐……………………陈良廷译 大转变……………………陈良廷译 你们决不会这样……………………蔡 慧译 一个同性恋者的母亲……………………陈良廷译 读者来信……………………刘文澜译 向瑞士致敬……………………刘文澜译 等了一整天……………………刘文澜译 一篇有关死者的博物学论著……………………陈良廷译 怀俄明葡萄酒……………………刘文澜译 赌徒、修女和收音机……………………鹿 金译 两代父子……………………蔡 慧译
附 录 三下枪声……………………陈良廷译 印第安人搬走了……………………陈良廷译 过密西西比河……………………陈良廷译 登陆前夕……………………陈良廷译 新婚之日……………………陈良廷译 论写作……………………吴 劳译
目 录(下册)
第二部 “首辑四十九篇”后发表于书刊上的短篇小说 蔡 慧译 过海记 买卖人的归来 检举 蝴蝶和坦克 决战前夜 山梁下 他们都是不朽的 好狮子 忠贞的公牛 得了条明眼狗 人情世故 度夏的人们 最后一方清净地 一个非洲故事
第三部 早先未发表的小说 蔡 慧译 搭火车记 卧车列车员 岔路口感伤记 有人影的远景 你总是的,碰到件事就要想起点什么 大陆来的大喜讯 那片陌生的天地
附录 朱世达译 雇佣兵——故事一则 十字路口——肖像选 一个在爱河中的理想主义者的造像——故事一则 梣树树根的腱——故事一则 潜流——故事一则
^ 收 起