日趋显性化的日本多语社会——准确理解及把握多语状况 外国语言学及应用语言学研究丛书
作者:[日]福永由佳 著
出版:浙江大学出版社 2025.8
丛书:外国语言学及应用语言学研究丛书
定价:58.00 元
ISBN-13:9787308263290
ISBN-10:7308263290
去豆瓣看看 第一部分 总论
重新审视多语状况——基于验证多语环境概念的框架
引言
何谓多语社会
多语社会各要素间的相互关系
多语环境之于多语能力和多语意识
多语环境与两种多语状况
多语环境下的两种“多语”状况及其背景
政治上的两种多语状况
移民语言使用者意识中的脆弱主张
基于多语环境视角再思考当前的多语状况
感知多语环境变化的因素
分析角度
自觉体验多语的契机
结语与今后的课题
参考文献
描述国家多语主义的概念性框架
引言:从多语主义到社会语言学
描述国家语言多样性的传统方法
19世纪实施的殖民时代的调查
20世纪实施的跨国调查
欧盟与联合国对多语主义的共同推进
民间研究机构的语言数据收集
学术性综合语言调查
描述国家多语主义的概念性框架
人口普查——居民个人层面的多语主义
标准语及其多样性的多语主义
历史多语主义
遗产语言和准国家语言中的多语主义
特定领域中的多语主义
社区中的多语主义
教育领域中的多语主义
结论:共享的主题
结语
参考文献
“多语社会”的阐述方式
前言:“多语社会”的理解
多语状况已成为日常——见于2018年“歌会始之仪”
本就存在的多语状况
被遗忘的多语状况
语言问题备受关注之时
战争与语言问题——平井昌夫的批判
社会变迁与语言问题——在漫长的“战后”时期
“多语”备受关注之时
冷战结束与民族国家论——20世纪90年代的社会变迁
聚焦双语现象
“多语社会”备受关注之时
提倡“多语”的研究会成立
“我们”周围的“语言多样性”
关于“日趋显性化的日本多语社会”
何谓“显性化”的契机
英语化背景下的“国语”再强化
探索理想的“多语社会”
参考文献
多文化共生和“多”语言共生时代——基于都市多语主义的视角探讨社会融合模式的实况
引言:讲英语
司空见惯的都市多语主义
Ordinariness of diversity(多样性日常化)
日本日趋显性化的多语社会和都市多语主义
东京新宿区孟加拉国凤杂货店的语言宝库
组合符号学和两种语言意识形态的转变
从都市多语主义的角度看语言意识形态的两次转变
第一次意识形态转变:后多语主义转变
第二次意识形态转变:符号学转变
符号学的都市通用语
从都市通用语的角度看社会融合
重新思考“语言”的意识形态
参考文献
第二部分 分论
日本与英语的“关联”——休闲活动、自我成长、忍耐力指标
引言
与英语的“关联”:休闲活动
与英语的“关联”:自我成长
与英语的“关联”:忍耐力指标
结语
参考文献
关于多语化日本人的考察——基于在日巴基斯坦人社区中日本家庭成员的数据分析
引言:无法可视化的日本多语状况和当事者日本人
在日巴基斯坦人社区中的日本家庭成员
数据和方法
语言资源
语言能力
不同领域使用的语言
使用语言数
英语和乌尔都语的使用场合
使用最频繁的语言
结语
参考文献
库页岛归国者青年一代日趋显性化的多语使用与民族身份的多重性
引言
研究问题
研究背景
研究目的与展望
北海道札幌市的外国人
居住于札幌市的外国人及归国者
札幌市对外国及归国学生的学习援助
从活动、生活中发现的问题和展望
身份认同
语言的使用与学习
问卷和调查访谈
调查对象和方法
问卷调查
调查访谈结果
结语
参考文献
巴西人聚居地区居民的多国籍化、多语化——以群马县大泉町为例
引言
大泉町内外国居民的增加与多国籍化
大泉町对居民的多国籍化和多语化的应对措施
服务巴西客户的商业用语情况
多国籍化进程中的居民关系
学习葡萄牙语的日本人
与巴西人交流的契机
为教育援助贡献力量的动机
结语
参考文献
法庭口译与跨文化交流——正确的口译与跨文化“翻译”
引言
交流的事件模型和元语用
解读《法庭口译手册实践篇》中的“正确的口译”
基于交际学视角的“正确的口译”
保证语用等值的口译
何谓基于社会语言学视角的正确的口译
何谓法庭口译人员的实践意识与“正确的口译”
口译员为完成正确的口译所发挥的能动作用
翻译语用学前提的差异
结语
参考文献
后记
作者介绍
译后记
徐微洁,教授,博士,博士生导师,现任浙江师范大学外国语学院副院长、非洲翻译研究中心主任、日语学科负责人。兼任日语偏误与日语教学学会会长、中国日语教学研究会浙皖赣分会副会长、汉日对比语言学研究会常务理事、浙江省翻译协会常务理事、浙江省外文学会常务理事。主要从事性别语言学、汉日语言文化对比、日本对非政策研究。主持或参与国家社科基金项目等多项,发表学术论文70余篇,出版著作9部,主编译丛4套。
本书为日本多语社会研究论文集,由总论和分论两部分构成。总论部分从多语环境、多语现象的描写方式、多语社会的阐述方式及多语共生等视角出发,探讨多语社会的现状及发展。分论部分则分析了实例,基于日本国内英语的使用情况、移民、多国籍化及法律翻译等问题进一步阐述日本社会的多语状况。本书最大限度地允许并希望与不同语言和谐共存。因此,我们不能只从语言和文化的混杂性所带来的优势和可能性的角度出发,而要用“潜在化”来关注日本社会的过去和现在,以及嵌入其现象和制度中的意识和意识形态的内在实质。